Skip to content

Possimpible: Where the possible and the impossible meet …

I have a new favorite english word! It absolutely makes no sense, yet it’s elegant. I proudly present to you: POSSIMPIBLE! The phrase “possimpible” expresses the state where the possible and the impossible meet. Got it? No? Don’t mind, me neither. But still … it somehow sounds cool and it even makes less sense than “procrastinating”. Long story short: Love it!

P.S.: German translation would be something like “mögunlich” … :)

Frühere Beiträge zum Thema:

This website uses IntenseDebate comments, but they are not currently loaded because either your browser doesn't support JavaScript, or they didn't load fast enough.

{ 2 } Comments

  1. Lutz | February 24, 2009 at 23:41 | Permalink

    Der Dennis ist ja wirklich im HIMYM Trip. Dazu fehlt dir aber noch das Buch!!!!!! ;) Vielleicht bekommst du das ja noch vor deinem Skiurlaub!

  2. Dennis | February 26, 2009 at 10:47 | Permalink

    Hm … schaffe es vorm Urlaub leider nicht mehr. Ärgerlich, dabei wollte ich den Code doch auswendig lernen.

    Ich sag nur: pass auf deine Arme beim Tanzen auf … ;)

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *